Шерлок Холмс и Доктор Ватсон отправились в поход.
Они расположились на ночлег, лежали и смотрели в небо. Холмс сказал,"Ватсон, взгляните наверх. Что вы видите?"
"Ну, я вижу тысячи звезд."
"И что это, на ваш взгляд, означает?"
"Ну, я думаю, это означает, что завтра нас ожидает еще один прекрасный день. А на ваш взгляд, Холмс?"
"А на мой взгляд, это означает, что кто-то украл нашу палатку."
Горы в Германии. Климатические курорты Бланкенбург, Вернигероде, Гернроде и др.
ГАРЬ
- Выгоревшее или выжженное место в лесу.
- Мелкие, сыпучие остатки от сгорания каменного угля.
- Что-нибудь горелое.
- Лес поврежденный или уничтоженный пожаром.
ГАСС
Американский писатель, автор романа "Удача Оменсеттера".
ГАТА
Персонаж оперы Б. Сметаны "Проданная невеста".
ГАТЫ
Горы на полуострове Индостан, в Индии.
ГАТЬ
Настил из бревен или хвороста для проезда, прохода через болото, топкое место и т.п.
ГАУК
Российский дирижер, композитор, в 1936-41 главный дирижер Государственного симфонического оркестра СССР, в 1953-61 - Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио.
ГАУР
Парнокопытное животное семейства полорогих; дикий бык.
ГАУФ
Немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе. Автор сказок: 'Маленький Мук', 'Калиф-аист'.