Сидя в засаде у шоссе, офицер полиции замечает машину, плетущуюся со скоростью 22 мили в час.
Он думает: "этот водитель так же опасен, как лихач!" - и останавливает эту машину. Осмотрев ее, он видит пятерых старушек, двоих на переднем сидении, троих на заднем, белых как полотно и с испуганными глазами. Старушка за рулем, удивленная, спрашивает: "Офицер, не понимаю, мы ни чуть не превышали скорость. В чем проблема?"
"Мэм, - отвечает офицер, - хоть вы и не гнали, но, знаете, ехать медленнее, чем разрешено, тоже опасно для других водителей."
"Медленнее? Нет, сэр, я ехала точно с разрешенной скоростью, 22 мили в час!" - с оттенком гордости заявляет старушка. Офицер, стараясь подавить смешок, объясняет, что "22" - номер шоссе, а не ограничение скорости.
Немного смутившись, женщина благодарит офицера за указание на ошибку.
"Но, прежде чем вы поедете, мэм, я должен спросить… Все пассажиры в порядке? Эти дамы так трясутся и до сих пор не издали ни единого звука!" - спрашивает офицер.
"О, сейчас они придут в себя. Мы только что ехали по шоссе №142."
Город на востоке Туниса, порт на Средиземном море.
СЫМ
Река на востоке Западной Сибири, левый приток Енисея.
СЫН
- Лицо мужского пола по отношению к своим родителям.
- Мужчина как носитель характерных черт своего народа, своей среды (перен.).
- Мужчина по отношению к своему духовнику или лицу духовного звания (обычно в обращении).
- Рассказ Бунина.
- Человек, тесно связанный с кем-либо, чем-либо; питомец (перен.).
СЫР
1. Пищевой продукт – твёрдая или полутвёрдая масса, получаемая путём специальной обработки молока.
2. Молочный продукт.
СЫЧ
- Ночная птица отряда сов.
- Угрюмый и нелюдимый человек (перен.).
СЬЮ
Женское имя.
СЭЙ
Японская писательница Х века, автор множества миниатюр в прозе, связанных единством стиля и лирического самовыражения, положивших начало жанру дзуйхицу (эссе) в японской литературе.
СЭМ
Мужское имя.
СЭР
- В Великобритании титул, предшествующий имени баронета (первоначально рыцаря).
- В странах английского языка почтительное обращение к мужчине.
ТАГ
В этрусской мифологии дитя, чудесным образом найденное в земле близ города Тарквиний, обучившее этрусков предсказывать будущее.