В британском отеле портье подходит к американскому туристу, нетерпеливо жмущему на кнопку лифта.
- Сэр, лифт скоро будет здесь.
- Лифт? Лифт? Отвечает американец, - О, вы имеете ввиду элеватор.
- Нет, сэр, здесь мы называем это - лифт.
- Но поскольку он был изобретен в Америке, он называется элеватор.
- Да сэр, но поскольку язык был изобретен здесь, то это называется лифт.
Город на юго-западе США, штат Калифорния, пригород Лос-Анджелеса.
ПАСВАЛИС
Город в Литве, при слиянии рек Левуо и Сваля.
ПАСЕЧНИК
Работник на пасеке, а также содержатель пасеки.
ПАСКАЛЬЯ
Испанский народный танец.
ПАСКВИЛЬ
Клеветническое сочинение с оскорбительными нападками.
ПАСКЕВИЧ
Российский генерал-фельдмаршал, светлейший князь Варшавский. В 1827-30 годах командир отдельного Кавказского корпуса и главноуправляющий в Грузии во время русско-персидских и русско-турецких войн.
ПАСПАРТУ
- Картонная рамка или подклейка под фотографический снимок, гравюру.
- Персонаж романа Ж. Верна 'Вокруг света за 80 дней', слуга Филеаса Фога.
ПАССАЖИР
- Тот, кто совершает поездку в транспортном средстве.
- Рассказ Набокова.
ПАССЕИЗМ
Пристрастие к прошлому, любование им при безразличном или враждебном отношении к настоящему; консерватизм.
ПАСТАРДА
Самый крупный турецкий корабль-каторга XVI-XVII веков.