Джек жил в Аризоне, где в то время стояла ужасная жара.
"Сегодня слишком жарко, чтобы одеваться",- недовольно произнёс Джек, выходя из душа, - "Милая, что по-твоему подумают соседи, если я буду стричь нашу лужайку в таком виде?"
"Наверное, подумают, что я вышла за тебя из-за денег."
Город в Азербайджане, где находится фольклорный музей.
ТАУИ
Птица семейства овсянок.
ТАУТ
Немецкий архитектор ХХ века, представитель функционализма, применял в строительстве стекло и бетон, пропагандировал цвет в архитектуре ("Стеклянный павильон" на выставке "Немецкого веркбунда" в Кельне, 1914).
ТАФА
Очень агрессивная кистехвостая крыса Австралии.
ТАФТ
27-й президент США.
ТАХО
Река в Испании, Португалии (самая длинная на Пиренейском полуострове).
ТВЕН
Американский писатель, литературный отец Тома Сойера и Гекльберри Финна. Автор повестей: 'Приключения Тома Сойера', 'Приключения Гекльберри Финна', романа 'Принц и нищий'.
ТВИД
Шерстяная ткань полотняного переплетения для верхней одежды.
ТВИН
Низкосортная шерстяная или хлопчатобумажная одноцветная ткань саржевого переплетения.